新版<现代汉语词典>拒收“同志”一词引热议(图)
新词典收录了大量新词酷语,引发社会各界的强烈关注与热议
中国商务印书馆近日推出《现代汉语词典》第6版, 其中收录了大量新词酷语,引发社会各界的强烈关注与热议。
据信,新词典共收录新字600多,新词条3000多,和解词新义400多项,可谓数量浩大。
不少网友说,“点击”这些新词酷语,几乎可以对当下中国社会一窥全貌。但也有人指出有些常用新词没有被收录进去,比如“同志”、剩女、神马、泡妞等,引起网上热议。
香港科技大学社会学教授丁学良在就此接受BBC中文网的采访时说,修订词典不仅仅是一个语言学的问题,而是一个政治、社会和文化权利的问题。
他说,在传统的社会中,只有王朝或是当权者才有权编辑词典,并通过编词典来规范它所统治的人民的用语甚至是如何思维等。因此,编词典是当权者的特权,而不是人民的权利。
丁学良说,此次词典所引起的热议也反映了今天中国社会的变化。
在“四人帮”下台后中国所出版的词典也曾引起过广泛的争议,但那时的争议主要是集中在政治词语上,现在的争议则更着眼于社会、文化等方面上,而不仅仅局限于政治词汇。这表明中国社会变得越来越开放以及越来越多元化。同时也显示,政治已经不象过去那样在人们的生活中占据主导一切的作用。
负责主持第6版修订工作的中国辞书学会会长、语言学家江蓝生在解释为什么有些新词汇未被收入辞典时说,收录新词有“社会责任”的考量。
他说,一部词典,之所以需要修订,是因为语言发生了变化。社会的发展和变化促使语言产生变异,而词典反映语言生活。
他还说,这次修订本着“通用性”和“稳定性”原则,主要收录社会上使用面广、已经被主流媒体认可的、有资格进入全民词库的新词。对于那些局限在某一特定人群或场合中使用的词汇,暂时不收。
拒收“同志”
这是不是可以解释为什么有同性恋含义的“同志”没有被收录到新词典里的原因呢?
丁学良认为新词典不收录“同志”很正常,因为最早是港台用“同志”来形容中国的同性恋的。而这种代称多少是有对中国政治用语的一种调侃。因为众所周知,这是中国共产党最重要的、最常用的称呼,例如胡锦涛同志,温家宝同志,领导同志等等。
因此,海外的华人圈子用“同志”的字眼来称呼同性恋本身有一种政治讽刺的意味,所以共产党也不愿意把这个重要的称呼加上一层同性恋的含义在里面。
但中国的一些同性恋团体对此表示不满,丁学良表示,这说明中国社会在进步,同性恋群体的权益意识在加强。
丁学良说,在80年代中国曾把同性恋当成一种犯罪或反社会的现象,现在社会对同性恋更加宽容、理解,甚至同情和支持的比例持续上升。
然而,他承认在今天的中国社会, 同性恋正当的个人权利,包括他们的社会地位、就业、提升等方面的权利保护所需要做的工作还非常多。
此外,中国字典过去传统上对同性恋的界定也只限于精神上的和感情上的,不包括肉体方面的。
但其实同性恋所包含的层面很多,既有心理上的、也有肉体上的,甚至是同性伴侣之间的同居、登记结婚以及收养子女等。
迄今为止,还没有看到中国官方词典对同性恋肉体关系的界定。
而至于将来会不会有,也只有等时间来证明了。