《花轿喜事》彻底翻车,连抄都抄不好?
又一部古偶剧翻车了。
《花轿喜事》几乎一比一复刻了老版《上错花轿嫁对郎》的情节和台词。
上为老版,下为新版
这看上去是尊重老版的保险手法。
但口碑还是大扑街。
「作业都不会抄」
「全方位被老版吊打」
唯一的作用就是让老版翻红,从豆瓣8.3涨到8.6。
新版到底差在哪儿?
为什么明明是「复刻」,却还是不对味?
今天,我们就探一探其中的缘由——
《上错花轿嫁对郎》中,最吸引人的就是双女主的人设。
小李琳饰演的杜冰雁是大家闺秀。
端庄大方,机智聪敏。
正应了那句「巧笑倩兮,美目盼兮」。
黄奕饰演的李玉湖是侠女。
既娇憨可人,又有豪气。
正如担任化妆造型师的杨树云所形容的那样。
「桃花柳鬓香腮雪,朱唇一点桃花殷。」
而这些人设都被《花轿喜事》一一照搬。
但却被吐槽是审美降级。
两位女主就像从同一家流水线工厂出来一样。
演法流于表面,只知道嘟嘴、皱眉、瞪眼。
没有表现出角色该有的气质。
就如网友所说,只像「一群 coser」。
问题到底出在哪儿?
一方面是表演细节不对,不贴合人物。
拿掀盖头的名场面来说。
怎么新版就是「没内味」呢?
老版中,杜冰雁的盖头从一角掀起,有犹抱琵琶半遮面的美感。
缓缓抬头,眼波流转的过程, 仿佛古画里的美人活了过来。
而新版,盖头仿佛坐了升降电梯,直上直下,动作僵硬。
演员梗着脖颈,只是简单的眼神抬起,少了古典韵味。
现在的内娱常爱用「仪态」夸奖或诟病艺人。
而仪态往往就藏在对细节的处理中,却能够影响整个角色的气质。
当然,不只是仪态,演技也有参差。
两版中,都有同样一句台词——
「别说齐三公子是个病秧子,他就是个死人,我也嫁。」
这是杜冰雁被逼嫁时说的话。
在老版里, 杜冰雁噙着泪水说出,眼神里充满哀恸。
能看出内心的绝望。
但新版里,杜冰雁没有哭。
在她的眼神中,也看不出任何悲伤的情绪。
无法让人共情。
而打戏还粗制滥造。
从小就在武馆中长大的李玉湖会舞刀弄剑。
即便是树枝,也耍得虎虎生风。
新版中,虽然对打场景变得高大上了,但李玉湖仿佛武功尽失。
打戏主打一个抽象派。
她吊着威亚,一脸假笑地刺向对方。
再加上慢镜头,让人尴尬得脚趾扣地。
没有丝毫气势,只是为了凹造型。
另一方面,是糊弄的服化道。
在拍摄女扮男装的戏份时。
新版的杜冰雁妆感很重,能看出假睫毛、眼影、眼线、口红。
依然是之前女妆的化法, 让人出戏。
但原版,则采用了「无痕妆」的化法。
更突出了杜冰雁的英气。
而且,原版设计的其他造型也十分精细。
造型设计师杨树云会认真分析人物性格,然后决定怎么化。
会细致到眼影渲染程度,眼线勾勒的长度 ......
还会推敲每一个妆发细节。
在设计李玉湖的新娘妆时,原本安排将两只花步摇插成对插。
但最后只插了一侧。
原定的新娘妆 来源:杨树云《指尖风月,面上文章》
这样的设计为李玉湖增添了一丝狡黠。
而且,花步摇会随着动作不断摇动。
更渲染了李玉湖活泼好动的性格。
正是因为精益求精的用心,老版才成为了古偶剧中的佳作。
而新版《花轿喜事》却没有学到精髓,实在是可惜。
《上错花轿嫁对郎》的故事非常简单。
主要讲述了同一天结婚的两个新娘,不小心上错花轿,嫁给对方未婚夫,但意外找到真爱的故事。
明明是同样的剧情,新版为什么食之无味?
虽然新版故事大体照搬,但还进行了一些改编。
不该删的,也给删了。
老版以男女主的爱情故事为主线,串起了古代社会的风貌。
看到结婚队伍时,寺里的小和尚会偷偷张望。
然后呼朋引伴,一起笑嘻嘻地凑热闹。
完全是小孩心性。
在被老和尚发现,按头蹲下后。
还是恋恋不舍。
又站了起来。
直到发现老和尚生气,他们才跑回寺里。
而老和尚看似铁面无私,严格遵守清规戒律,已经不为尘世所动。
但在把小和尚们赶回寺里后,
也会偷偷张望。
不自觉地笑了起来。
他们都是有人性的,不是简单的背景板。
但新版却将这些镜头删减了。
配角仿佛都是「假人」,只站在一旁看着。
丢失了其中的古韵。
同时,新版还忽视了女主的成长线。
在老版中,为了能见错嫁的将军丈夫,杜冰雁女扮男装,在军营里当起了军医。
但因为软弱清秀,她没有得到士兵们的尊重。
出门送药时,会被士兵们故意绊倒。
而她只能点头哈腰陪笑,默默忍受。
杜冰雁没有被困难打倒。
潜心磨练医术,救治了越来越多的病人。
还积极献策,帮助将军打了胜仗。
这样的她得到了士兵们的尊重,会被人主动打招呼。
杜冰雁自然而然地有了主体意识,早已不是被困在深宅大院的大家闺秀。
会嫌弃宅院会把自己闷死,反而喜欢军营的环境。
「上了边城入了军营,我方才知道人世间大的很。」
这样的角色有着人物的弧光。
而新版虽然拍了她的机智聪敏,但没有拍出这种转变和成长。
显得十分单薄。
因此,在念出同样台词时,只像是喊口号。
这样的删减丢弃了原版的精髓。
而增加的剧情,又全都是工业糖精。
在女子身份被发现,要按军规被处决时。
原版中,杜冰雁只凭借自己的声望,就获得了士兵们的声援。
最终,让将军改变了惩罚方式,割发代首。
但新版却在其中夹了一个英雄救美的过程。
将军决定代杜冰雁受过。
命令士兵们打自己一百杖。
之后,由于不忍看到将军受苦,才有人提议让杜冰雁割发代首。
在士兵们高喊的「将军无罪」中,气氛达到高潮。
这样的改编不仅没让人感受到一丝暧昧和感动,还削弱了杜冰雁的人物弧光。
在李玉湖的爱情线中,也注入了工业糖精。
表妹一角的加入,就完全是为了让李玉湖吃醋。
成为 play 的一环。
在得知李玉湖跟齐天磊已经成亲的时候, 表妹还爱慕齐天磊。
于是,会装病,故意离间两人的感情。
还谎称胃口不好,讨要之前齐天磊给李玉湖的青梅。
这样的情节十分俗套。
就如网友的吐槽,「去其精华,自创糟粕」。
当然,会有人说《花轿喜事》只是小成本网剧,自然比不上老版。
但《上错花轿嫁对郎》的成本也不高。
在入组时,杨树云老师还以为剧组是「草台班子」。
而且,由于导演拒绝资方塞人,被中途撤资,所以资金曾十分紧张,甚至面临停拍的风险。
好在,最终化险为夷。
来源:杨树云《指尖风月,面上文章》
而归根结底,是因为内核变了。
老版中的女角色们都是多面且性感的。
端庄的杜冰雁有妩媚的一面。
在跟将军互通心意后, 她娇娇柔柔地靠在将军怀里。
还主动褪去衣衫,任由将军把自己往床上带。
李玉湖懵懂纯真,根本不知道性的含义。
还以为孩子是从脚底心窜进来的。
但之后,在与齐天磊相处的过程中,会突然开窍。
透露出成熟性感。
李玉湖的师娘泼辣爽快,爱恨分明。
因为干儿子被齐家害得家破人亡,所以一开始时,不喜欢齐家人。
在干儿子带着齐天磊找她的时候, 她不问青红皂白,直接关门轰人。
还拿着鸡毛掸子示威。
但也 会跟丈夫撒娇,怨丈夫不顾家。
而在被丈夫吐槽的时候,她也颇有情趣地调笑道:
「这叫打有情骂有意,劈劈啪啪才如意。」
但新版,却将这些戏进行了全方位降级。
床戏降级成亲吻。
再加上突兀的一道白光,仿佛在拍影楼写真。
还进行了不符合逻辑的增改。
在洗澡被将军抓到的时候。
原版中,杜冰雁以穿衣服为借口逃脱。
但新版中,却真的在穿衣服。
仿佛穿戴整齐比逃命更加重要。
唯一跟性感搭边的是女反派小巧。
在播出的十几集中,只有她有穿着肚兜的床戏镜头。
这就可以看出不单单只是审核问题,是剧组只将性感与反派挂钩。
而女主只能是傻白甜。
这在潜移默化中,是对性感的污名化。
还比老版更加封建,才导致了翻车。
回顾内娱的翻拍剧,翻车占了大多数。
而像《花轿喜事》这样「照抄都抄不对」的,并非个例。
《柒个我》完全照搬了韩剧《杀了我治愈我》。
镜头、造型都十分相似。
连台词都是直译。
但却太过浮夸。
同样是保护女主的场面。
老版只是男主带女主躲了一下。
但新版却突然加戏 ,男主直接徒手将棍棒劈开,十分违和。
在豆瓣上只有 5.7 分。
包贝尔的《阳光姐妹淘》也逐帧复刻了原版。
连构图和运镜都十分相似。
但却忽视了女性成长的内核。
在豆瓣上,只获得了 4.4 分。
不可否认,复刻式翻拍是一种讨巧的手段。
但如今,这些翻拍剧却连抄都抄不好。
可惜,不论翻过多少次车,内娱还是不明白一个道理。
老剧之所以常看常新,正是因为细节上的精益求精。
而翻拍却投机取巧,去其精华,细节根本经不起推敲。
这样的翻拍,也只会让观众越来越怀念经典。
全文完。